箴言 3:1
- 2
My son, do not forget my teaching, but keep my commands in your heart,
for they will prolong your life many years and bring you peace and prosperity.
我兒,不要忘記我的法則(或作:指教);你心要謹守我的誡命;
因為他必將長久的日子,生命的年數與平安,加給你。
創世記 6:3
Then the Lord said, "My Spirit will not contend with humans forever, for they are mortal ; their days will be a hundred and twenty years."
耶和華說:「人既屬乎血氣,我的靈就不永遠住在他裡面;然而他的日子還可到一百二十年。」
約伯記 12:12
- 13
Is not wisdom found among the aged? Does not long life bring understanding?
"To God belong wisdom and power; counsel and understanding are his.
年老的有智慧;壽高的有知識。
在神有智慧和能力;他有謀略和知識。
詩篇 39:4
- 5
"Show me, Lord, my life's end and the number of my days; let me know how fleeting my life is.
You have made my days a mere handbreadth; the span of my years is as nothing before you. Everyone is but a breath, even those who seem secure.
耶和華啊,求你叫我曉得我身之終!我的壽數幾何?叫我知道我的生命不長!
你使我的年日窄如手掌;我一生的年數,在你面前如同無有。各人最穩妥的時候,真是全然虛幻。(細拉)
詩篇 90:9
- 10
All our days pass away under your wrath; we finish our years with a moan.
Our days may come to seventy years, or eighty, if our strength endures; yet the best of them are but trouble and sorrow, for they quickly pass, and we fly away.
我們經過的日子都在你震怒之下;我們度盡的年歲好像一聲歎息。
我們一生的年日是七十歲,若是強壯可到八十歲;但其中所矜誇的不過是勞苦愁煩,轉眼成空,我們便如飛而去。
雅各書 4:14
- 15
Why, you do not even know what will happen tomorrow. What is your life? You are a mist that appears for a little while and then vanishes.
Instead, you ought to say, "If it is the Lord's will, we will live and do this or that."
其實明天如何,你們還不知道。你們的生命是什麼呢?你們原來是一片雲霧,出現少時就不見了。
你們只當說:「主若願意,我們就可以活著,也可以做這事,或做那事。」
申命記 6:2
so that you, your children and their children after them may fear the Lord your God as long as you live by keeping all his decrees and commands that I give you, and so that you may enjoy long life.
好叫你和你子子孫孫一生敬畏耶和華你的神,謹守他的一切律例誡命,就是我所吩咐你的,使你的日子得以長久。
以賽亞書 46:4
Even to your old age and gray hairs I am he, I am he who will sustain you. I have made you and I will carry you; I will sustain you and I will rescue you.
直到你們年老,我仍這樣;直到你們髮白,我仍懷搋。我已造作,也必保抱;我必懷抱,也必拯救。
申命記 5:33
Walk in obedience to all that the Lord your God has commanded you, so that you may live and prosper and prolong your days in the land that you will possess.
耶和華你們神所吩咐你們行的,你們都要去行,使你們可以存活得福,並使你們的日子在所要承受的地上得以長久。」
詩篇 71:17
- 18
Since my youth, God, you have taught me, and to this day I declare your marvelous deeds.
Even when I am old and gray, do not forsake me, my God, till I declare your power to the next generation, your mighty acts to all who are to come.
神啊,自我年幼時,你就教訓我;直到如今,我傳揚你奇妙的作為。
神啊,我到年老髮白的時候,求你不要離棄我!等我將你的能力指示下代,將你的大能指示後世的人。
傳道書 6:12
For who knows what is good for a person in life, during the few and meaningless days they pass through like a shadow? Who can tell them what will happen under the sun after they are gone?
人一生虛度的日子,就如影兒經過,誰知道什麼與他有益呢?誰能告訴他身後在日光之下有什麼事呢?
詩篇 90:10
Our days may come to seventy years, or eighty, if our strength endures; yet the best of them are but trouble and sorrow, for they quickly pass, and we fly away.
我們一生的年日是七十歲,若是強壯可到八十歲;但其中所矜誇的不過是勞苦愁煩,轉眼成空,我們便如飛而去。
提多書 2:2
- 5
Teach the older men to be temperate, worthy of respect, self-controlled, and sound in faith, in love and in endurance.
Likewise, teach the older women to be reverent in the way they live, not to be slanderers or addicted to much wine, but to teach what is good.
Then they can urge the younger women to love their husbands and children,
to be self-controlled and pure, to be busy at home, to be kind, and to be subject to their husbands, so that no one will malign the word of God.
勸老年人要有節制、端莊、自守,在信心、愛心、忍耐上都要純全無疵。
又勸老年婦人,舉止行動要恭敬,不說讒言,不給酒作奴僕,用善道教訓人,
好指教少年婦人,愛丈夫,愛兒女,
謹守,貞潔,料理家務,待人有恩,順服自己的丈夫,免得神的道理被毀謗。
提多書 2:1
- 5
You, however, must teach what is appropriate to sound doctrine.
Teach the older men to be temperate, worthy of respect, self-controlled, and sound in faith, in love and in endurance.
Likewise, teach the older women to be reverent in the way they live, not to be slanderers or addicted to much wine, but to teach what is good.
Then they can urge the younger women to love their husbands and children,
to be self-controlled and pure, to be busy at home, to be kind, and to be subject to their husbands, so that no one will malign the word of God.
但你所講的總要合乎那純正的道理。
勸老年人要有節制、端莊、自守,在信心、愛心、忍耐上都要純全無疵。
又勸老年婦人,舉止行動要恭敬,不說讒言,不給酒作奴僕,用善道教訓人,
好指教少年婦人,愛丈夫,愛兒女,
謹守,貞潔,料理家務,待人有恩,順服自己的丈夫,免得神的道理被毀謗。
彼得前書 1:24
- 25
For, "All people are like grass, and all their glory is like the flowers of the field; the grass withers and the flowers fall,
but the word of the Lord endures forever." And this is the word that was preached to you.
因為凡有血氣的,盡都如草;他的美榮都像草上的花。草必枯乾,花必凋謝;
惟有主的道是永存的。所傳給你們的福音就是這道。
列王記上 3:14
And if you walk in obedience to me and keep my decrees and commands as David your father did, I will give you a long life."
你若效法你父親大衛,遵行我的道,謹守我的律例、誡命,我必使你長壽。」
以賽亞書 65:20
"Never again will there be in it an infant who lives but a few days, or an old man who does not live out his years; the one who dies at a hundred will be thought a mere child; the one who fails to reach a hundred will be considered accursed.
其中必沒有數日夭亡的嬰孩,也沒有壽數不滿的老者;因為百歲死的仍算孩童,有百歲死的罪人算被咒詛。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.R Used by permission. All rights reserved worldwide.