Topical Bible

主題聖經

Direction

顯示英文經文

箴言 3:5 - 6 Trust in the Lord with all your heart and lean not on your own understanding; in all your ways submit to him, and he will make your paths straight.
你要專心仰賴耶和華,不可倚靠自己的聰明, 在你一切所行的事上都要認定他,他必指引你的路。
詩篇 37:23 The Lord makes firm the steps of the one who delights in him;
義人的腳步被耶和華立定;他的道路,耶和華也喜愛。
耶利米書 33:3 'Call to me and I will answer you and tell you great and unsearchable things you do not know.'
你求告我,我就應允你,並將你所不知道、又大又難的事指示你。
詩篇 23:3 he refreshes my soul. He guides me along the right paths for his name's sake.
他使我的靈魂甦醒,為自己的名引導我走義路。
詩篇 32:8 I will instruct you and teach you in the way you should go; I will counsel you with my loving eye on you.
我要教導你,指示你當行的路;我要定睛在你身上勸戒你。
箴言 16:1 - 2 To humans belong the plans of the heart, but from the Lord comes the proper answer of the tongue. All a person's ways seem pure to them, but motives are weighed by the Lord.
心中的謀算在乎人;舌頭的應對由於耶和華。 人一切所行的,在自己眼中看為清潔;惟有耶和華衡量人心。
以賽亞書 11:2 The Spirit of the Lord will rest on him- the Spirit of wisdom and of understanding, the Spirit of counsel and of might, the Spirit of the knowledge and fear of the Lord-
耶和華的靈必住在他身上,就是使他有智慧和聰明的靈,謀略和能力的靈,知識和敬畏耶和華的靈。
約伯記 33:14 - 15 For God does speak-now one way, now another- though no one perceives it. In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falls on people as they slumber in their beds,
神說一次、兩次,世人卻不理會。 人躺在床上沉睡的時候,神就用夢和夜間的異象,
耶利米書 29:11 For I know the plans I have for you," declares the Lord, "plans to prosper you and not to harm you, plans to give you hope and a future.
耶和華說:我知道我向你們所懷的意念是賜平安的意念,不是降災禍的意念,要叫你們末後有指望。
詩篇 94:12 - 14 Blessed is the one you discipline, Lord, the one you teach from your law; you grant them relief from days of trouble, till a pit is dug for the wicked. For the Lord will not reject his people; he will never forsake his inheritance.
耶和華啊,你所管教、用律法所教訓的人是有福的! 你使他在遭難的日子得享平安;惟有惡人陷在所挖的坑中。 因為耶和華必不丟棄他的百姓,也不離棄他的產業。
耶利米書 1:7 - 8 But the Lord said to me, "Do not say, 'I am too young.' You must go to everyone I send you to and say whatever I command you. Do not be afraid of them, for I am with you and will rescue you," declares the Lord.
耶和華對我說:你不要說我是年幼的,因為我差遣你到誰那裡去,你都要去;我吩咐你說什麼話,你都要說。 你不要懼怕他們,因為我與你同在,要拯救你。這是耶和華說的。
約翰福音 6:35 Then Jesus declared, "I am the bread of life. Whoever comes to me will never go hungry, and whoever believes in me will never be thirsty.
耶穌說:「我就是生命的糧。到我這裡來的,必定不餓;信我的,永遠不渴。
申命記 1:32 - 33 In spite of this, you did not trust in the Lord your God, who went ahead of you on your journey, in fire by night and in a cloud by day, to search out places for you to camp and to show you the way you should go.
你們在這事上卻不信耶和華你們的神。 他在路上,在你們前面行,為你們找安營的地方;夜間在火柱裡,日間在雲柱裡,指示你們所當行的路。」
詩篇 37:23 - 24 The Lord makes firm the steps of the one who delights in him; though he may stumble, he will not fall, for the Lord upholds him with his hand.
義人的腳步被耶和華立定;他的道路,耶和華也喜愛。 他雖失腳也不至全身仆倒,因為耶和華用手攙扶他(或作:攙扶他的手)。
詩篇 37:30 - 31 The mouths of the righteous utter wisdom, and their tongues speak what is just. The law of their God is in their hearts; their feet do not slip.
義人的口談論智慧;他的舌頭講說公平。 神的律法在他心裡;他的腳總不滑跌。
約翰福音 5:30 By myself I can do nothing; I judge only as I hear, and my judgment is just, for I seek not to please myself but him who sent me.
「我憑著自己不能做什麼,我怎麼聽見就怎麼審判。我的審判也是公平的;因為我不求自己的意思,只求那差我來者的意思。」
以賽亞書 6:8 Then I heard the voice of the Lord saying, "Whom shall I send? And who will go for us?" And I said, "Here am I. Send me!"
我又聽見主的聲音說:「我可以差遣誰呢?誰肯為我們去呢?」我說:「我在這裡,請差遣我!」
以賽亞書 48:17 - 18 This is what the Lord says- your Redeemer, the Holy One of Israel: "I am the Lord your God, who teaches you what is best for you, who directs you in the way you should go. If only you had paid attention to my commands, your peace would have been like a river, your well-being like the waves of the sea.
耶和華你的救贖主,以色列的聖者如此說:我是耶和華你的神,教訓你,使你得益處,引導你所當行的路。 甚願你素來聽從我的命令!你的平安就如河水;你的公義就如海浪。
哥林多前書 6:19 Do you not know that your bodies are temples of the Holy Spirit, who is in you, whom you have received from God? You are not your own;
豈不知你們的身子就是聖靈的殿嗎?這聖靈是從神而來,住在你們裡頭的;並且你們不是自己的人;
希伯來書 10:19 - 20 Therefore, brothers and sisters, since we have confidence to enter the Most Holy Place by the blood of Jesus, by a new and living way opened for us through the curtain, that is, his body,
弟兄們,我們既因耶穌的血得以坦然進入至聖所, 是藉著他給我們開了一條又新又活的路,從幔子經過,這幔子就是他的身體。