Topical Bible

主題聖經

GIANTS

顯示英文經文

創世記 6:4 The Nephilim were on the earth in those days-and also afterward-when the sons of God went to the daughters of humans and had children by them. They were the heroes of old, men of renown.
那時候有偉人在地上,後來神的兒子們和人的女子們交合生子;那就是上古英武有名的人。
民數記 13:33 We saw the Nephilim there (the descendants of Anak come from the Nephilim). We seemed like grasshoppers in our own eyes, and we looked the same to them."
我們在那裡看見亞衲族人,就是偉人;他們是偉人的後裔。據我們看,自己就如蚱蜢一樣;據他們看,我們也是如此。」
申命記 1:28 Where can we go? Our brothers have made our hearts melt in fear. They say, 'The people are stronger and taller than we are; the cities are large, with walls up to the sky. We even saw the Anakites there.' "
我們上那裡去呢?我們的弟兄使我們的心消化,說那地的民比我們又大又高,城邑又廣大又堅固,高得頂天,並且我們在那裡看見亞衲族的人。』
申命記 3:11 (Og king of Bashan was the last of the Rephaites. His bed was decorated with iron and was more than nine cubits long and four cubits wide. It is still in Rabbah of the Ammonites.)
(利乏音人所剩下的只有巴珊王噩。他的床是鐵的,長九肘,寬四肘,都是以人肘為度。現今豈不是在亞捫人的拉巴嗎?)」
創世記 6:1 - 4 When human beings began to increase in number on the earth and daughters were born to them, the sons of God saw that the daughters of humans were beautiful, and they married any of them they chose. Then the Lord said, "My Spirit will not contend with humans forever, for they are mortal ; their days will be a hundred and twenty years." The Nephilim were on the earth in those days-and also afterward-when the sons of God went to the daughters of humans and had children by them. They were the heroes of old, men of renown.
當人在世上多起來、又生女兒的時候, 神的兒子們看見人的女子美貌,就隨意挑選,娶來為妻。 耶和華說:「人既屬乎血氣,我的靈就不永遠住在他裡面;然而他的日子還可到一百二十年。」 那時候有偉人在地上,後來神的兒子們和人的女子們交合生子;那就是上古英武有名的人。