Topical Bible

主題聖經

Second Coming of Christ, The

顯示英文經文

馬太福音 24:30 "Then will appear the sign of the Son of Man in heaven. And then all the peoples of the earth ote style="f" caller="+"> 24:30 Or the tribes of the land will mourn when they see the Son of Man coming on the clouds of heaven, with power and great glory. will mourn when they see the Son of Man coming on the clouds of heaven, with power and great glory.24:30See Daniel 7:13-14.
那時,人子的兆頭要顯在天上,地上的萬族都要哀哭。他們要看見人子,有能力,有大榮耀,駕著天上的雲降臨。
帖撒羅尼迦後書 2:8 And then the lawless one will be revealed, whom the Lord Jesus will overthrow with the breath of his mouth and destroy by the splendor of his coming.
那時這不法的人必顯露出來。主耶穌要用口中的氣滅絕他,用降臨的榮光廢掉他。
雅各書 5:8 You too, be patient and stand firm, because the Lord's coming is near.
你們也當忍耐,堅固你們的心;因為主來的日子近了。
啟示錄 1:7 "Look, he is coming with the clouds," and "every eye will see him, even those who pierced him"; and all peoples on earth "will mourn because of him." So shall it be! Amen.
看哪,他駕雲降臨!眾目要看見他,連刺他的人也要看見他;地上的萬族都要因他哀哭。這話是真實的。阿們!
馬可福音 13:32 "But about that day or hour no one knows, not even the angels in heaven, nor the Son, but only the Father.
「但那日子,那時辰,沒有人知道,連天上的使者也不知道,子也不知道,惟有父知道。
帖撒羅尼迦前書 4:16 - 17 For the Lord himself will come down from heaven, with a loud command, with the voice of the archangel and with the trumpet call of God, and the dead in Christ will rise first. After that, we who are still alive and are left will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air. And so we will be with the Lord forever.
因為主必親自從天降臨,有呼叫的聲音和天使長的聲音,又有神的號吹響;那在基督裡死了的人必先復活。 以後我們這活著還存留的人必和他們一同被提到雲裡,在空中與主相遇。這樣,我們就要和主永遠同在。
馬太福音 24:3 As Jesus was sitting on the Mount of Olives, the disciples came to him privately. "Tell us," they said, "when will this happen, and what will be the sign of your coming and of the end of the age?"
耶穌在橄欖山上坐著,門徒暗暗的來說:「請告訴我們,什麼時候有這些事?你降臨和世界的末了有什麼預兆呢?」
啟示錄 22:20 He who testifies to these things says, "Yes, I am coming soon." Amen. Come, Lord Jesus.
證明這事的說:「是了,我必快來!阿們!主耶穌啊,我願你來!
腓立比書 3:20 But our citizenship is in heaven. And we eagerly await a Savior from there, the Lord Jesus Christ,
我們卻是天上的國民,並且等候救主,就是主耶穌基督從天上降臨。
帖撒羅尼迦後書 1:10 on the day he comes to be glorified in his holy people and to be marveled at among all those who have believed. This includes you, because you believed our testimony to you.
這正是主降臨、要在他聖徒的身上得榮耀,又在一切信的人身上顯為希奇的那日子。(我們對你們作的見證,你們也信了。)
希伯來書 10:37 For, "In just a little while, he who is coming will come and will not delay."
因為還有一點點時候,那要來的就來,並不遲延;
彼得後書 3:10 But the day of the Lord will come like a thief. The heavens will disappear with a roar; the elements will be destroyed by fire, and the earth and everything done in it will be laid bare.
但主的日子要像賊來到一樣。那日,天必大有響聲廢去,有形質的都要被烈火銷化,地和其上的物都要燒盡了。
啟示錄 3:11 I am coming soon. Hold on to what you have, so that no one will take your crown.
我必快來,你要持守你所有的,免得人奪去你的冠冕。
啟示錄 22:7 "Look, I am coming soon! Blessed is the one who keeps the words of the prophecy written in this scroll."
看哪,我必快來!凡遵守這書上預言的有福了!」
歌羅西書 3:4 When Christ, who is your life, appears, then you also will appear with him in glory.
基督是我們的生命,他顯現的時候,你們也要與他一同顯現在榮耀裡。
帖撒羅尼迦前書 3:13 May he strengthen your hearts so that you will be blameless and holy in the presence of our God and Father when our Lord Jesus comes with all his holy ones.
好使你們當我們主耶穌同他眾聖徒來的時候,在我們父神面前,心裡堅固,成為聖潔,無可責備。
希伯來書 9:28 so Christ was sacrificed once to take away the sins of many; and he will appear a second time, not to bear sin, but to bring salvation to those who are waiting for him.
像這樣,基督既然一次被獻,擔當了多人的罪,將來要向那等候他的人第二次顯現,並與罪無關,乃是為拯救他們。
約翰福音 14:3 And if I go and prepare a place for you, I will come back and take you to be with me that you also may be where I am.
我若去為你們預備了地方,就必再來接你們到我那裡去,我在那裡,叫你們也在那裡。
馬太福音 25:31 "When the Son of Man comes in his glory, and all the angels with him, he will sit on his glorious throne.
「當人子在他榮耀裡,同著眾天使降臨的時候,要坐在他榮耀的寶座上。
提多書 2:12 - 13 It teaches us to say "No" to ungodliness and worldly passions, and to live self-controlled, upright and godly lives in this present age, while we wait for the blessed hope-the appearing of the glory of our great God and Savior, Jesus Christ,
教訓我們除去不敬虔的心和世俗的情慾,在今世自守、公義、敬虔度日, 等候所盼望的福,並等候至大的神和(或作?無和字)我們救主耶穌基督的榮耀顯現。
馬太福音 24:36 - 39 "But about that day or hour no one knows, not even the angels in heaven, nor the Son, ote style="f" caller="+"> 24:36 Some manuscripts do not have nor the Son. but only the Father. As it was in the days of Noah, so it will be at the coming of the Son of Man. For in the days before the flood, people were eating and drinking, marrying and giving in marriage, up to the day Noah entered the ark; and they knew nothing about what would happen until the flood came and took them all away. That is how it will be at the coming of the Son of Man.
「那日子,那時辰,沒有人知道,連天上的使者也不知道,子也不知道,惟獨父知道。 挪亞的日子怎樣,人子降臨也要怎樣。 當洪水以前的日子,人照常吃喝嫁娶,直到挪亞進方舟的那日; 不知不覺洪水來了,把他們全都沖去。人子降臨也要這樣。
使徒行傳 1:11 "Men of Galilee," they said, "why do you stand here looking into the sky? This same Jesus, who has been taken from you into heaven, will come back in the same way you have seen him go into heaven."
「加利利人哪,你們為什麼站著望天呢?這離開你們被接升天的耶穌,你們見他怎樣往天上去,他還要怎樣來。」
帖撒羅尼迦前書 5:1 - 3 Now, brothers and sisters, about times and dates we do not need to write to you, for you know very well that the day of the Lord will come like a thief in the night. While people are saying, "Peace and safety," destruction will come on them suddenly, as labor pains on a pregnant woman, and they will not escape.
弟兄們,論到時候、日期,不用寫信給你們; 因為你們自己明明曉得,主的日子來到,好像夜間的賊一樣。 人正說「平安穩妥」的時候,災禍忽然臨到他們,如同產難臨到懷胎的婦人一樣。他們絕不能逃脫。
啟示錄 16:15 "Look, I come like a thief! Blessed is the one who stays awake and remains clothed, so as not to go naked and be shamefully exposed."
(看哪,我來像賊一樣。那警醒、看守衣服、免得赤身而行、叫人見他羞恥的有福了!)