Topical Bible

主題聖經

DISSIPATION

顯示英文經文

哥林多前書 6:18 Flee from sexual immorality. All other sins a person commits are outside the body, but whoever sins sexually, sins against their own body.
你們要逃避淫行。人所犯的,無論什麼罪,都在身子以外,惟有行淫的,是得罪自己的身子。
加拉太書 5:19 - 21 The acts of the flesh are obvious: sexual immorality, impurity and debauchery; idolatry and witchcraft; hatred, discord, jealousy, fits of rage, selfish ambition, dissensions, factions and envy; drunkenness, orgies, and the like. I warn you, as I did before, that those who live like this will not inherit the kingdom of God.
情慾的事都是顯而易見的,就如姦淫、污穢、邪蕩、 拜偶像、邪術、仇恨、爭競、忌恨、惱怒、結黨、分爭、異端、 嫉妒(有古卷加:兇殺二字)、醉酒、荒宴等類。我從前告訴你們,現在又告訴你們,行這樣事的人必不能承受神的國。
以弗所書 5:18 Do not get drunk on wine, which leads to debauchery. Instead, be filled with the Spirit,
不要醉酒,酒能使人放蕩;乃要被聖靈充滿。
帖撒羅尼迦前書 4:3 - 5 It is God's will that you should be sanctified: that you should avoid sexual immorality; that each of you should learn to control your own body in a way that is holy and honorable, not in passionate lust like the pagans, who do not know God;
神的旨意就是要你們成為聖潔,遠避淫行; 要你們各人曉得怎樣用聖潔、尊貴守著自己的身體。 不放縱私慾的邪情,像那不認識神的外邦人。
希伯來書 13:4 Marriage should be honored by all, and the marriage bed kept pure, for God will judge the adulterer and all the sexually immoral.
婚姻,人人都當尊重,床也不可污穢;因為苟合行淫的人,神必要審判。
馬太福音 5:28 But I tell you that anyone who looks at a woman lustfully has already committed adultery with her in his heart.
只是我告訴你們,凡看見婦女就動淫念的,這人心裡已經與他犯姦淫了。
馬可福音 7:20 - 23 He went on: "What comes out of a person is what defiles them. For it is from within, out of a person's heart, that evil thoughts come-sexual immorality, theft, murder, adultery, greed, malice, deceit, lewdness, envy, slander, arrogance and folly. All these evils come from inside and defile a person."
又說:「從人裡面出來的,那才能污穢人; 因為從裡面,就是從人心裡,發出惡念、苟合、 偷盜、兇殺、姦淫、貪婪、邪惡、詭詐、淫蕩、嫉妒、謗讟、驕傲、狂妄。 這一切的惡都是從裡面出來,且能污穢人。」
彼得前書 4:4 They are surprised that you do not join them in their reckless, wild living, and they heap abuse on you.
他們在這些事上,見你們不與他們同奔那放蕩無度的路,就以為怪,毀謗你們。
路加福音 15:13 "Not long after that, the younger son got together all he had, set off for a distant country and there squandered his wealth in wild living.
過了不多幾日,小兒子就把他一切所有的都收拾起來,往遠方去了。在那裡任意放蕩,浪費資財。
提多書 1:6 An elder must be blameless, faithful to his wife, a man whose children believe and are not open to the charge of being wild and disobedient.
若有無可指責的人,只作一個婦人的丈夫,兒女也是信主的,沒有人告他們是放蕩不服約束的,就可以設立。