Topical Bible

主題聖經

Imputed Righteousness

顯示英文經文

腓立比書 3:9 and be found in him, not having a righteousness of my own that comes from the law, but that which is through faith in Christ-the righteousness that comes from God on the basis of faith.
並且得以在他裡面,不是有自己因律法而得的義,乃是有信基督的義,就是因信神而來的義,
哥林多後書 5:21 God made him who had no sin to be sin for us, so that in him we might become the righteousness of God.
神使那無罪(無罪:原文作不知罪)的,替我們成為罪,好叫我們在他裡面成為神的義。
以賽亞書 53:11 After he has suffered, he will see the light of life and be satisfied53:11Or (with Masoretic Text) 11He will see the fruit of his suffering / and will be satisfied ; by his knowledge my righteous servant will justify many, and he will bear their iniquities.
他必看見自己勞苦的功效,便心滿意足。有許多人因認識我的義僕得稱為義;並且他要擔當他們的罪孽。
彼得前書 2:24 "He himself bore our sins" in his body on the cross, so that we might die to sins and live for righteousness; "by his wounds you have been healed."
他被掛在木頭上,親身擔當了我們的罪,使我們既然在罪上死,就得以在義上活。因他受的鞭傷,你們便得了醫治。
羅馬書 3:22 This righteousness is given through faith in Jesus Christ to all who believe. There is no difference between Jew and Gentile,
就是神的義,因信耶穌基督加給一切相信的人,並沒有分別。
羅馬書 8:1 - 4 Therefore, there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus, because through Christ Jesus the law of the Spirit who gives life has set you free from the law of sin and death. For what the law was powerless to do because it was weakened by the flesh, God did by sending his own Son in the likeness of sinful flesh to be a sin offering. And so he condemned sin in the flesh, in order that the righteous requirement of the law might be fully met in us, who do not live according to the flesh but according to the Spirit.
如今,那些在基督耶穌裡的就不定罪了。 因為賜生命聖靈的律,在基督耶穌裡釋放了我,使我脫離罪和死的律了。 律法既因肉體軟弱,有所不能行的,神就差遣自己的兒子,成為罪身的形狀,作了贖罪祭,在肉體中定了罪案, 使律法的義成就在我們這不隨從肉體、只隨從聖靈的人身上。
加拉太書 2:16 know that a person is not justified by the works of the law, but by faith in Jesus Christ. So we, too, have put our faith in Christ Jesus that we may be justified by faith in Christ and not by the works of the law, because by the works of the law no one will be justified.
既知道人稱義不是因行律法,乃是因信耶穌基督,連我們也信了基督耶穌,使我們因信基督稱義,不因行律法稱義;因為凡有血氣的,沒有一人因行律法稱義。
羅馬書 4:5 However, to the one who does not work but trusts God who justifies the ungodly, their faith is credited as righteousness.
惟有不做工的,只信稱罪人為義的神,他的信就算為義。
羅馬書 4:3 What does Scripture say? "Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness."
經上說什麼呢?說:「亞伯拉罕信神,這就算為他的義。」
加拉太書 2:20 I have been crucified with Christ and I no longer live, but Christ lives in me. The life I now live in the body, I live by faith in the Son of God, who loved me and gave himself for me.
我已經與基督同釘十字架,現在活著的不再是我,乃是基督在我裡面活著;並且我如今在肉身活著,是因信神的兒子而活;他是愛我,為我捨己。
羅馬書 1:17 For in the gospel the righteousness of God is revealed-a righteousness that is by faith from first to last, just as it is written: "The righteous will live by faith."
因為神的義正在這福音上顯明出來;這義是本於信,以致於信。如經上所記:「義人必因信得生。」
耶利米書 23:6 In his days Judah will be saved and Israel will live in safety. This is the name by which he will be called: The Lord Our Righteous Savior.
在他的日子,猶大必得救,以色列也安然居住。他的名必稱為『耶和華我們的義』。」
約伯記 15:14 "What are mortals, that they could be pure, or those born of woman, that they could be righteous?
人是什麼,竟算為潔淨呢?婦人所生的是什麼,竟算為義呢?
路加福音 18:14 "I tell you that this man, rather than the other, went home justified before God. For all those who exalt themselves will be humbled, and those who humble themselves will be exalted."
我告訴你們,這人回家去比那人倒算為義了;因為,凡自高的,必降為卑;自卑的,必升為高。」
羅馬書 4:6 David says the same thing when he speaks of the blessedness of the one to whom God credits righteousness apart from works:
正如大衛稱那在行為以外蒙神算為義的人是有福的。