Topical Bible

主題聖經

Test

顯示英文經文

詩篇 66:10 For you, God, tested us; you refined us like silver.
神啊,你曾試驗我們,熬煉我們,如熬煉銀子一樣。
哥林多後書 8:8 I am not commanding you, but I want to test the sincerity of your love by comparing it with the earnestness of others.
我說這話,不是吩咐你們,乃是藉著別人的熱心試驗你們愛心的實在。
傳道書 3:18 I also said to myself, "As for humans, God tests them so that they may see that they are like the animals.
我心裡說,這乃為世人的緣故,是神要試驗他們,使他們覺得自己不過像獸一樣。
詩篇 26:2 Test me, Lord, and try me, examine my heart and my mind;
耶和華啊,求你察看我,試驗我,熬煉我的肺腑心腸。
雅各書 1:2 - 4 Consider it pure joy, my brothers and sisters, whenever you face trials of many kinds, because you know that the testing of your faith produces perseverance. Let perseverance finish its work so that you may be mature and complete, not lacking anything.
我的弟兄們,你們落在百般試煉中,都要以為大喜樂; 因為知道你們的信心經過試驗,就生忍耐。 但忍耐也當成功,使你們成全、完備,毫無缺欠。
申命記 8:16 He gave you manna to eat in the wilderness, something your ancestors had never known, to humble and test you so that in the end it might go well with you.
又在曠野將你列祖所不認識的嗎哪賜給你吃,是要苦煉你,試驗你,叫你終久享福;
申命記 13:3 you must not listen to the words of that prophet or dreamer. The Lord your God is testing you to find out whether you love him with all your heart and with all your soul.
你也不可聽那先知或是那做夢之人的話;因為這是耶和華你們的神試驗你們,要知道你們是盡心盡性愛耶和華你們的神不是。
詩篇 11:5 The Lord examines the righteous, but the wicked, those who love violence, he hates with a passion.
耶和華試驗義人;惟有惡人和喜愛強暴的人,他心裡恨惡。
詩篇 81:7 In your distress you called and I rescued you, I answered you out of a thundercloud; I tested you at the waters of Meribah.
你在急難中呼求,我就搭救你;我在雷的隱密處應允你,在米利巴水那裡試驗你。(細拉)
耶利米書 17:10 "I the Lord search the heart and examine the mind, to reward each person according to their conduct, according to what their deeds deserve."
我耶和華是鑒察人心、試驗人肺腑的,要照各人所行的和他做事的結果報應他。
羅馬書 5:3 - 5 Not only so, but we also glory in our sufferings, because we know that suffering produces perseverance; perseverance, character; and character, hope. And hope does not put us to shame, because God's love has been poured out into our hearts through the Holy Spirit, who has been given to us.
不但如此,就是在患難中也是歡歡喜喜的;因為知道患難生忍耐, 忍耐生老練,老練生盼望; 盼望不至於羞恥,因為所賜給我們的聖靈將神的愛澆灌在我們心裡。
詩篇 17:3 Though you probe my heart, though you examine me at night and test me, you will find that I have planned no evil; my mouth has not transgressed.
你已經試驗我的心;你在夜間鑒察我;你熬煉我,卻找不著什麼;我立志叫我口中沒有過失。
約伯記 34:36 Oh, that Job might be tested to the utmost for answering like a wicked man!
願約伯被試驗到底,因他回答像惡人一樣。
傳道書 7:23 All this I tested by wisdom and I said, "I am determined to be wise"- but this was beyond me.
我曾用智慧試驗這一切事;我說,要得智慧,智慧卻離我遠。
約翰一書 4:1 Dear friends, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God, because many false prophets have gone out into the world.
親愛的弟兄啊,一切的靈,你們不可都信,總要試驗那些靈是出於神的不是,因為世上有許多假先知已經出來了。
士師記 2:22 I will use them to test Israel and see whether they will keep the way of the Lord and walk in it as their ancestors did."
為要藉此試驗以色列人,看他們肯照他們列祖謹守遵行我的道不肯。」
彼得前書 4:12 - 13 Dear friends, do not be surprised at the fiery ordeal that has come on you to test you, as though something strange were happening to you. But rejoice inasmuch as you participate in the sufferings of Christ, so that you may be overjoyed when his glory is revealed.
親愛的弟兄啊,有火煉的試驗臨到你們,不要以為奇怪(似乎是遭遇非常的事) 倒要歡喜;因為你們是與基督一同受苦,使你們在他榮耀顯現的時候,也可以歡喜快樂。
啟示錄 2:2 I know your deeds, your hard work and your perseverance. I know that you cannot tolerate wicked people, that you have tested those who claim to be apostles but are not, and have found them false.
我知道你的行為、勞碌、忍耐,也知道你不能容忍惡人。你也曾試驗那自稱為使徒卻不是使徒的,看出他們是假的來。
創世記 22:1 Some time later God tested Abraham. He said to him, "Abraham!" "Here I am," he replied.
這些事以後,神要試驗亞伯拉罕,就呼叫他說:「亞伯拉罕!」他說:「我在這裡。」
申命記 8:2 Remember how the Lord your God led you all the way in the wilderness these forty years, to humble and test you in order to know what was in your heart, whether or not you would keep his commands.
你也要記念耶和華你的神在曠野引導你這四十年,是要苦煉你,試驗你,要知道你心內如何,肯守他的誡命不肯。
約伯記 12:11 Does not the ear test words as the tongue tastes food?
耳朵豈不試驗言語,正如上膛嘗食物嗎?
出埃及記 20:20 Moses said to the people, "Do not be afraid. God has come to test you, so that the fear of God will be with you to keep you from sinning."
摩西對百姓說:「不要懼怕;因為神降臨是要試驗你們,叫你們時常敬畏他,不至犯罪。」
士師記 3:1 These are the nations the Lord left to test all those Israelites who had not experienced any of the wars in Canaan
耶和華留下這幾族,為要試驗那不曾知道與迦南爭戰之事的以色列人,
約伯記 7:18 that you examine them every morning and test them every moment?
每早晨鑒察他,時刻試驗他?
士師記 3:4 They were left to test the Israelites to see whether they would obey the Lord's commands, which he had given their ancestors through Moses.
留下這幾族,為要試驗以色列人,知道他們肯聽從耶和華藉摩西吩咐他們列祖的誡命不肯。
以賽亞書 61:1 - 3 The Spirit of the Sovereign Lord is on me, because the Lord has anointed me to proclaim good news to the poor. He has sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim freedom for the captives and release from darkness for the prisoners, to proclaim the year of the Lord's favor and the day of vengeance of our God, to comfort all who mourn, and provide for those who grieve in Zion- to bestow on them a crown of beauty instead of ashes, the oil of joy instead of mourning, and a garment of praise instead of a spirit of despair. They will be called oaks of righteousness, a planting of the Lord for the display of his splendor.
主耶和華的靈在我身上;因為耶和華用膏膏我,叫我傳好信息給謙卑的人(或作:傳福音給貧窮的人),差遣我醫好傷心的人,報告被擄的得釋放,被囚的出監牢; 報告耶和華的恩年,和我們神報仇的日子;安慰一切悲哀的人, 賜華冠與錫安悲哀的人,代替灰塵;喜樂油代替悲哀;讚美衣代替憂傷之靈;使他們稱為「公義樹」,是耶和華所栽的,叫他得榮耀。
雅各書 1:12 Blessed is the one who perseveres under trial because, having stood the test, that person will receive the crown of life that the Lord has promised to those who love him.
忍受試探的人是有福的,因為他經過試驗以後,必得生命的冠冕,這是主應許給那些愛他之人的。
雅各書 5:10 - 11 Brothers and sisters, as an example of patience in the face of suffering, take the prophets who spoke in the name of the Lord. As you know, we count as blessed those who have persevered. You have heard of Job's perseverance and have seen what the Lord finally brought about. The Lord is full of compassion and mercy.
弟兄們,你們要把那先前奉主名說話的眾先知當作能受苦能忍耐的榜樣。 那先前忍耐的人,我們稱他們是有福的。你們聽見過約伯的忍耐,也知道主給他的結局,明顯主是滿心憐憫,大有慈悲。