Topical Bible

主題聖經

St. vulgar respectively

顯示英文經文

申命記 22:10 - 11 Do not plow with an ox and a donkey yoked together. Do not wear clothes of wool and linen woven together.
不可並用牛、驢耕地。 不可穿羊毛、細麻兩樣攙雜料做的衣服。
列王記上 8:53 For you singled them out from all the nations of the world to be your own inheritance, just as you declared through your servant Moses when you, Sovereign Lord, brought our ancestors out of Egypt."
主耶和華啊,你將他們從地上的萬民中分別出來作你的產業,是照你領我們列祖出埃及的時候,藉你僕人摩西所應許的話。」
創世記 13:12 - 13 Abram lived in the land of Canaan, while Lot lived among the cities of the plain and pitched his tents near Sodom. Now the people of Sodom were wicked and were sinning greatly against the Lord.
亞伯蘭住在迦南地,羅得住在平原的城邑,漸漸挪移帳棚,直到所多瑪。 所多瑪人在耶和華面前罪大惡極。
創世記 6:3 Then the Lord said, "My Spirit will not contend with humans forever, for they are mortal ; their days will be a hundred and twenty years."
耶和華說:「人既屬乎血氣,我的靈就不永遠住在他裡面;然而他的日子還可到一百二十年。」
利未記 10:10 so that you can distinguish between the holy and the common, between the unclean and the clean,
使你們可以將聖的、俗的,潔淨的、不潔淨的,分別出來;
創世記 1:3 - 4 And God said, "Let there be light," and there was light. God saw that the light was good, and he separated the light from the darkness.
神說:「要有光」,就有了光。 神看光是好的,就把光暗分開了。
創世記 14:23 that I will accept nothing belonging to you, not even a thread or the strap of a sandal, so that you will never be able to say, 'I made Abram rich.'
凡是你的東西,就是一根線、一根鞋帶,我都不拿,免得你說:『我使亞伯蘭富足!』
創世記 24:3 I want you to swear by the Lord, the God of heaven and the God of earth, that you will not get a wife for my son from the daughters of the Canaanites, among whom I am living,
我要叫你指著耶和華天地的主起誓,不要為我兒子娶這迦南地中的女子為妻。
利未記 20:24 But I said to you, "You will possess their land; I will give it to you as an inheritance, a land flowing with milk and honey." I am the Lord your God, who has set you apart from the nations.
但我對你們說過,你們要承受他們的地,就是我要賜給你們為業、流奶與蜜之地。我是耶和華你們的神,使你們與萬民有分別的。
創世記 12:1 The Lord had said to Abram, "Go from your country, your people and your father's household to the land I will show you.
耶和華對亞伯蘭說:「你要離開本地、本族、父家,往我所要指示你的地去。
利未記 19:19 " 'Keep my decrees. " 'Do not mate different kinds of animals. " 'Do not plant your field with two kinds of seed. " 'Do not wear clothing woven of two kinds of material.
「你們要守我的律例。不可叫你的牲畜與異類配合;不可用兩樣攙雜的種種你的地,也不可用兩樣攙雜的料做衣服穿在身上。