Topical Bible

主題聖經

Win attitude

顯示英文經文

箴言 13:4 A sluggard's appetite is never filled, but the desires of the diligent are fully satisfied.
懶惰人羨慕,卻無所得;殷勤人必得豐裕。
箴言 22:29 Do you see someone skilled in their work? They will serve before kings; they will not serve before officials of low rank.
你看見辦事殷勤的人嗎?他必站在君王面前,必不站在下賤人面前。
馬可福音 9:23 " 'If you can'?" said Jesus. "Everything is possible for one who believes."
耶穌對他說:「你若能信,在信的人,凡事都能。」
箴言 12:24 Diligent hands will rule, but laziness ends in forced labor.
殷勤人的手必掌權;懶惰的人必服苦。
路加福音 12:48 But the one who does not know and does things deserving punishment will be beaten with few blows. From everyone who has been given much, much will be demanded; and from the one who has been entrusted with much, much more will be asked.
惟有那不知道的,做了當受責打的事,必少受責打;因為多給誰,就向誰多取;多托誰,就向誰多要。」
路加福音 17:6 He replied, "If you have faith as small as a mustard seed, you can say to this mulberry tree, 'Be uprooted and planted in the sea,' and it will obey you.
主說:「你們若有信心像一粒芥菜種,就是對這棵桑樹說:『你要拔起根來,栽在海裡』,他也必聽從你們。
以弗所書 5:15 - 16 Be very careful, then, how you live-not as unwise but as wise, making the most of every opportunity, because the days are evil.
你們要謹慎行事,不要像愚昧人,當像智慧人。 要愛惜光陰,因為現今的世代邪惡。
歌羅西書 3:23 Whatever you do, work at it with all your heart, as working for the Lord, not for human masters,
無論做什麼,都要從心裡做,像是給主做的,不是給人做的,
箴言 12:27 The lazy do not roast any game, but the diligent feed on the riches of the hunt.
懶惰的人不烤打獵所得的;殷勤的人卻得寶貴的財物。
腓立比書 4:13 I can do all this through him who gives me strength.
我靠著那加給我力量的,凡事都能做。
希伯來書 10:35 So do not throw away your confidence; it will be richly rewarded.
所以,你們不可丟棄勇敢的心;存這樣的心必得大賞賜。
詩篇 71:5 For you have been my hope, Sovereign Lord, my confidence since my youth.
主耶和華啊,你是我所盼望的;從我年幼,你是我所倚靠的。
箴言 21:5 The plans of the diligent lead to profit as surely as haste leads to poverty.
殷勤籌劃的,足致豐裕;行事急躁的,都必缺乏。
腓立比書 3:14 I press on toward the goal to win the prize for which God has called me heavenward in Christ Jesus.
向著標竿直跑,要得神在基督耶穌裡從上面召我來得的獎賞。
歌羅西書 3:17 And whatever you do, whether in word or deed, do it all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.
無論做什麼,或說話或行事,都要奉主耶穌的名,藉著他感謝父神。