Topical Bible

主題聖經

By Lord sent

顯示英文經文

撒迦利亞書 4:6 So he said to me, "This is the word of the Lord to Zerubbabel: 'Not by might nor by power, but by my Spirit,' says the Lord Almighty.
他對我說:「這是耶和華指示所羅巴伯的。萬軍之耶和華說:不是倚靠勢力,不是倚靠才能,乃是倚靠我的靈方能成事。
以賽亞書 6:8 Then I heard the voice of the Lord saying, "Whom shall I send? And who will go for us?" And I said, "Here am I. Send me!"
我又聽見主的聲音說:「我可以差遣誰呢?誰肯為我們去呢?」我說:「我在這裡,請差遣我!」
使徒行傳 26:18 to open their eyes and turn them from darkness to light, and from the power of Satan to God, so that they may receive forgiveness of sins and a place among those who are sanctified by faith in me.'
我差你到他們那裡去,要叫他們的眼睛得開,從黑暗中歸向光明,從撒但權下歸向神;又因信我,得蒙赦罪,和一切成聖的人同得基業。』」
使徒行傳 13:2 - 4 While they were worshiping the Lord and fasting, the Holy Spirit said, "Set apart for me Barnabas and Saul for the work to which I have called them." So after they had fasted and prayed, they placed their hands on them and sent them off. The two of them, sent on their way by the Holy Spirit, went down to Seleucia and sailed from there to Cyprus.
他們事奉主、禁食的時候,聖靈說:「要為我分派巴拿巴和掃羅,去做我召他們所做的工。」 於是禁食禱告,按手在他們頭上,就打發他們去了。 他們既被聖靈差遣,就下到西流基,從那裡坐船往居比路去。
出埃及記 4:10 Moses said to the Lord, "Pardon your servant, Lord. I have never been eloquent, neither in the past nor since you have spoken to your servant. I am slow of speech and tongue."
摩西對耶和華說:「主啊,我素日不是能言的人,就是從你對僕人說話以後,也是這樣。我本是拙口笨舌的。」
路加福音 4:18 "The Spirit of the Lord is on me, because he has anointed me to proclaim good news to the poor. He has sent me to proclaim freedom for the prisoners and recovery of sight for the blind, to set the oppressed free,
主的靈在我身上,因為他用膏膏我,叫我傳福音給貧窮的人;差遣我報告:被擄的得釋放,瞎眼的得看見,叫那受壓制的得自由,
耶利米書 1:6 "Alas, Sovereign Lord," I said, "I do not know how to speak; I am too young."
我就說:主耶和華啊,我不知怎樣說,因為我是年幼的。