Topical Bible

主題聖經

Carefully prophecy

顯示英文經文

彼得後書 3:15 - 16 Bear in mind that our Lord's patience means salvation, just as our dear brother Paul also wrote you with the wisdom that God gave him. He writes the same way in all his letters, speaking in them of these matters. His letters contain some things that are hard to understand, which ignorant and unstable people distort, as they do the other Scriptures, to their own destruction.
並且要以我主長久忍耐為得救的因由,就如我們所親愛的兄弟保羅,照著所賜給他的智慧寫了信給你們。 他一切的信上也都是講論這事。信中有些難明白的,那無學問、不堅固的人強解,如強解別的經書一樣,就自取沉淪。
提摩太後書 2:15 Do your best to present yourself to God as one approved, a worker who does not need to be ashamed and who correctly handles the word of truth.
你當竭力在神面前得蒙喜悅,作無愧的工人,按著正意分解真理的道。
彼得後書 1:16 - 21 For we did not follow cleverly devised stories when we told you about the coming of our Lord Jesus Christ in power, but we were eyewitnesses of his majesty. He received honor and glory from God the Father when the voice came to him from the Majestic Glory, saying, "This is my Son, whom I love; with him I am well pleased." We ourselves heard this voice that came from heaven when we were with him on the sacred mountain. We also have the prophetic message as something completely reliable, and you will do well to pay attention to it, as to a light shining in a dark place, until the day dawns and the morning star rises in your hearts. Above all, you must understand that no prophecy of Scripture came about by the prophet's own interpretation of things. For prophecy never had its origin in the human will, but prophets, though human, spoke from God as they were carried along by the Holy Spirit.
我們從前將我們主耶穌基督的大能和他降臨的事告訴你們,並不是隨從乖巧捏造的虛言,乃是親眼見過他的威榮。 他從父神得尊貴榮耀的時候,從極大榮光之中有聲音出來,向他說:「這是我的愛子,我所喜悅的。」 我們同他在聖山的時候,親自聽見這聲音從天上出來。 我們並有先知更確的預言,如同燈照在暗處。你們在這預言上留意,直等到天發亮,晨星在你們心裡出現的時候,才是好的。 第一要緊的,該知道經上所有的預言沒有可隨私意解說的; 因為預言從來沒有出於人意的,乃是人被聖靈感動,說出神的話來。
彼得後書 1:12 So I will always remind you of these things, even though you know them and are firmly established in the truth you now have.
你們雖然曉得這些事,並且在你們已有的真道上堅固,我卻要將這些事常常提醒你們。