Topical Bible

主題聖經

Chat

顯示英文經文

傳道書 10:11 If a snake bites before it is charmed, the charmer receives no fee.
未行法術以先,蛇若咬人,後行法術也是無益。
以弗所書 4:31 Get rid of all bitterness, rage and anger, brawling and slander, along with every form of malice.
一切苦毒、惱恨、忿怒、嚷鬧、毀謗,並一切的惡毒(或作:陰毒),都當從你們中間除掉;
帖撒羅尼迦後書 3:11 We hear that some among you are idle and disruptive. They are not busy; they are busybodies.
因我們聽說,在你們中間有人不按規矩而行,什麼工都不做,反倒專管閒事。
提摩太前書 3:11 In the same way, the women are to be worthy of respect, not malicious talkers but temperate and trustworthy in everything.
女執事(原文作女人)也是如此:必須端莊,不說讒言,有節制,凡事忠心。
提摩太前書 5:13 Besides, they get into the habit of being idle and going about from house to house. And not only do they become idlers, but also busybodies who talk nonsense, saying things they ought not to.
並且他們又習慣懶惰,挨家閒遊;不但是懶惰,又說長道短,好管閒事,說些不當說的話。
箴言 18:8 The words of a gossip are like choice morsels; they go down to the inmost parts.
傳舌人的言語如同美食,深入人的心腹。
箴言 16:28 A perverse person stirs up conflict, and a gossip separates close friends.
乖僻人播散分爭;傳舌的,離間密友。
箴言 20:19 A gossip betrays a confidence; so avoid anyone who talks too much.
往來傳舌的,洩漏密事;大張嘴的,不可與他結交。
箴言 26:20 Without wood a fire goes out; without a gossip a quarrel dies down.
火缺了柴就必熄滅;無人傳舌,爭競便止息。
以弗所書 4:29 Do not let any unwholesome talk come out of your mouths, but only what is helpful for building others up according to their needs, that it may benefit those who listen.
污穢的言語一句不可出口,只要隨事說造就人的好話,叫聽見的人得益處。
提多書 2:3 Likewise, teach the older women to be reverent in the way they live, not to be slanderers or addicted to much wine, but to teach what is good.
又勸老年婦人,舉止行動要恭敬,不說讒言,不給酒作奴僕,用善道教訓人,
提多書 3:1 - 2 Remind the people to be subject to rulers and authorities, to be obedient, to be ready to do whatever is good, to slander no one, to be peaceable and considerate, and always to be gentle toward everyone.
你要提醒眾人,叫他們順服作官的、掌權的,遵他的命,預備行各樣的善事。 不要毀謗,不要爭競,總要和平,向眾人大顯溫柔。
詩篇 34:13 keep your tongue from evil and your lips from telling lies.
就要禁止舌頭不出惡言,嘴唇不說詭詐的話。
箴言 11:13 A gossip betrays a confidence, but a trustworthy person keeps a secret.
往來傳舌的,洩漏密事;心中誠實的,遮隱事情。
馬太福音 12:36 But I tell you that everyone will have to give account on the day of judgment for every empty word they have spoken.
我又告訴你們,凡人所說的閒話,當審判的日子,必要句句供出來;
雅各書 4:11 Brothers and sisters, do not slander one another. Anyone who speaks against a brother or sister or judges them speaks against the law and judges it. When you judge the law, you are not keeping it, but sitting in judgment on it.
弟兄們,你們不可彼此批評。人若批評弟兄,論斷弟兄,就是批評律法,論斷律法。你若論斷律法,就不是遵行律法,乃是判斷人的。
詩篇 101:5 Whoever slanders their neighbor in secret, I will put to silence; whoever has haughty eyes and a proud heart, I will not tolerate.
在暗中讒謗他鄰居的,我必將他滅絕;眼目高傲、心裡驕縱的,我必不容他。
箴言 6:19 a false witness who pours out lies and a person who stirs up conflict in the community.
吐謊言的假見證,並弟兄中布散分爭的人。
箴言 10:18 Whoever conceals hatred with lying lips and spreads slander is a fool.
隱藏怨恨的,有說謊的嘴;口出讒謗的,是愚妄的人。
箴言 17:9 Whoever would foster love covers over an offense, but whoever repeats the matter separates close friends.
遮掩人過的,尋求人愛;屢次挑錯的,離間密友。
利未記 19:16 " 'Do not go about spreading slander among your people. " 'Do not do anything that endangers your neighbor's life. I am the Lord.
不可在民中往來搬弄是非,也不可與鄰舍為敵,置之於死(原文作流他的血)。我是耶和華。
箴言 11:9 With their mouths the godless destroy their neighbors, but through knowledge the righteous escape.
不虔敬的人用口敗壞鄰舍;義人卻因知識得救。
彼得前書 2:1 Therefore, rid yourselves of all malice and all deceit, hypocrisy, envy, and slander of every kind.
所以,你們既除去一切的惡毒、(或作陰毒)詭詐,並假善、嫉妒,和一切毀謗的話,
彼得前書 3:10 For, "Whoever would love life and see good days must keep their tongue from evil and their lips from deceitful speech.
因為經上說:人若愛生命,願享美福,須要禁止舌頭不出惡言,嘴唇不說詭詐的話;