Topical Bible

主題聖經

Will have the sign

顯示英文經文

馬太福音 24:4 - 14 Jesus answered: "Watch out that no one deceives you. For many will come in my name, claiming, 'I am the Messiah,' and will deceive many. You will hear of wars and rumors of wars, but see to it that you are not alarmed. Such things must happen, but the end is still to come. Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be famines and earthquakes in various places. All these are the beginning of birth pains. "Then you will be handed over to be persecuted and put to death, and you will be hated by all nations because of me. At that time many will turn away from the faith and will betray and hate each other, and many false prophets will appear and deceive many people. Because of the increase of wickedness, the love of most will grow cold, but the one who stands firm to the end will be saved. And this gospel of the kingdom will be preached in the whole world as a testimony to all nations, and then the end will come.
耶穌回答說:「你們要謹慎,免得有人迷惑你們。 因為將來有好些人冒我的名來,說:『我是基督』,並且要迷惑許多人。 你們也要聽見打仗和打仗的風聲,總不要驚慌;因為這些事是必須有的,只是末期還沒有到。 民要攻打民,國要攻打國;多處必有飢荒、地震。 這都是災難(災難:原文作生產之難)的起頭。 那時,人要把你們陷在患難裡,也要殺害你們;你們又要為我的名被萬民恨惡。 那時,必有許多人跌倒,也要彼此陷害,彼此恨惡; 且有好些假先知起來,迷惑多人。 只因不法的事增多,許多人的愛心才漸漸冷淡了。 惟有忍耐到底的,必然得救。 這天國的福音要傳遍天下,對萬民作見證,然後末期才來到。」
但以理書 12:4 But you, Daniel, roll up and seal the words of the scroll until the time of the end. Many will go here and there to increase knowledge."
但以理啊,你要隱藏這話,封閉這書,直到末時。必有多人來往奔跑(或作:切心研究),知識就必增長。」
帖撒羅尼迦後書 3:1 As for other matters, brothers and sisters, pray for us that the message of the Lord may spread rapidly and be honored, just as it was with you.
弟兄們,我還有話說:請你們為我們禱告,好叫主的道理快快行開,得著榮耀,正如在你們中間一樣。
馬太福音 24:3 As Jesus was sitting on the Mount of Olives, the disciples came to him privately. "Tell us," they said, "when will this happen, and what will be the sign of your coming and of the end of the age?"
耶穌在橄欖山上坐著,門徒暗暗的來說:「請告訴我們,什麼時候有這些事?你降臨和世界的末了有什麼預兆呢?」
路加福音 21:25 - 26 "There will be signs in the sun, moon and stars. On the earth, nations will be in anguish and perplexity at the roaring and tossing of the sea. People will faint from terror, apprehensive of what is coming on the world, for the heavenly bodies will be shaken.
「日、月、星辰要顯出異兆,地上的邦國也有困苦;因海中波浪的響聲,就慌慌不定。 天勢都要震動,人想起那將要臨到世界的事,就都嚇得魂不附體。
以賽亞書 11:12 He will raise a banner for the nations and gather the exiles of Israel; he will assemble the scattered people of Judah from the four quarters of the earth.
他必向列國豎立大旗,招回以色列被趕散的人,又從地的四方聚集分散的猶大人。