Topical Bible

主題聖經

Entered into his rest

顯示英文經文

哥林多前書 10:1 - 5 For I do not want you to be ignorant of the fact, brothers and sisters, that our ancestors were all under the cloud and that they all passed through the sea. They were all baptized into Moses in the cloud and in the sea. They all ate the same spiritual food and drank the same spiritual drink; for they drank from the spiritual rock that accompanied them, and that rock was Christ. Nevertheless, God was not pleased with most of them; their bodies were scattered in the wilderness.
弟兄們,我不願意你們不曉得,我們的祖宗從前都在雲下,都從海中經過, 都在雲裡、海裡受洗歸了摩西; 並且都吃了一樣的靈食, 也都喝了一樣的靈水。所喝的,是出於隨著他們的靈磐石;那磐石就是基督。 但他們中間多半是神不喜歡的人,所以在曠野倒斃。
馬太福音 11:12 From the days of John the Baptist until now, the kingdom of heaven has been subjected to violence, and violent people have been raiding it.
從施洗約翰的時候到如今,天國是努力進入的,努力的人就得著了。
希伯來書 4:1 - 11 Therefore, since the promise of entering his rest still stands, let us be careful that none of you be found to have fallen short of it. For we also have had the good news proclaimed to us, just as they did; but the message they heard was of no value to them, because they did not share the faith of those who obeyed. Now we who have believed enter that rest, just as God has said, "So I declared on oath in my anger, 'They shall never enter my rest.' " And yet his works have been finished since the creation of the world. For somewhere he has spoken about the seventh day in these words: "On the seventh day God rested from all his works." And again in the passage above he says, "They shall never enter my rest." Therefore since it still remains for some to enter that rest, and since those who formerly had the good news proclaimed to them did not go in because of their disobedience, God again set a certain day, calling it "Today." This he did when a long time later he spoke through David, as in the passage already quoted: "Today, if you hear his voice, do not harden your hearts." For if Joshua had given them rest, God would not have spoken later about another day. There remains, then, a Sabbath-rest for the people of God; for anyone who enters God's rest also rests from their works, just as God did from his. Let us, therefore, make every effort to enter that rest, so that no one will perish by following their example of disobedience.
我們既蒙留下,有進入他安息的應許,就當畏懼,免得我們(原文作你們)中間或有人似乎是趕不上了。 因為有福音傳給我們,像傳給他們一樣;只是所聽見的道與他們無益,因為他們沒有信心與所聽見的道調和。 但我們已經相信的人得以進入那安息,正如神所說:「我在怒中起誓說:『他們斷不可進入我的安息!』」其實造物之工,從創世以來已經成全了。 論到第七日,有一處說,「到第七日神就歇了他一切的工。」 又有一處說:「他們斷不可進入我的安息!」 既有必進安息的人,那先前聽見福音的,因為不信從,不得進去。 所以過了多年,就在大衛的書上,又限定一日,如以上所引的說:「你們今日若聽他的話,就不可硬著心。」 若是約書亞已叫他們享了安息,後來神就不再提別的日子了。 這樣看來,必另有一安息日的安息為神的子民存留。 因為那進入安息的,乃是歇了自己的工,正如神歇了他的工一樣。 所以,我們務必竭力進入那安息,免得有人學那不信從的樣子跌倒了。