Topical Bible

主題聖經

Spiritual death

顯示英文經文

約翰福音 6:50 - 51 But here is the bread that comes down from heaven, which anyone may eat and not die. I am the living bread that came down from heaven. Whoever eats this bread will live forever. This bread is my flesh, which I will give for the life of the world."
這是從天上降下來的糧,叫人吃了就不死。 我是從天上降下來生命的糧;人若吃這糧,就必永遠活著。我所要賜的糧就是我的肉,為世人之生命所賜的。」
羅馬書 8:5 - 6 Those who live according to the flesh have their minds set on what the flesh desires; but those who live in accordance with the Spirit have their minds set on what the Spirit desires. The mind governed by the flesh is death, but the mind governed by the Spirit is life and peace.
因為隨從肉體的人體貼肉體的事,隨從聖靈的人體貼聖靈的事。 體貼肉體的,就是死;體貼聖靈的,乃是生命、平安。
羅馬書 9:22 What if God, although choosing to show his wrath and make his power known, bore with great patience the objects of his wrath-prepared for destruction?
倘若神要顯明他的忿怒,彰顯他的權能,就多多忍耐寬容那可怒預備遭毀滅的器皿,
啟示錄 20:14 Then death and Hades were thrown into the lake of fire. The lake of fire is the second death.
死亡和陰間也被扔在火湖裡;這火湖就是第二次的死。
馬太福音 25:41 "Then he will say to those on his left, 'Depart from me, you who are cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels.
王又要向那左邊的說:『你們這被咒詛的人,離開我!進入那為魔鬼和他的使者所預備的永火裡去!
以西結書 18:23 - 24 Do I take any pleasure in the death of the wicked? declares the Sovereign Lord. Rather, am I not pleased when they turn from their ways and live? "But if a righteous person turns from their righteousness and commits sin and does the same detestable things the wicked person does, will they live? None of the righteous things that person has done will be remembered. Because of the unfaithfulness they are guilty of and because of the sins they have committed, they will die.
主耶和華說:惡人死亡,豈是我喜悅的嗎?不是喜悅他回頭離開所行的道存活嗎? 義人若轉離義行而作罪孽,照著惡人所行一切可憎的事而行,他豈能存活嗎?他所行的一切義都不被記念;他必因所犯的罪、所行的惡死亡。
馬太福音 25:46 "Then they will go away to eternal punishment, but the righteous to eternal life."
這些人要往永刑裡去;那些義人要往永生裡去。」
馬可福音 9:43 - 44 If your hand causes you to stumble, cut it off. It is better for you to enter life maimed than with two hands to go into hell, where the fire never goes out.
倘若你一隻手叫你跌倒,就把他砍下來; 你缺了肢體進入永生,強如有兩隻手落到地獄,入那不滅的火裡去。
羅馬書 5:15 But the gift is not like the trespass. For if the many died by the trespass of the one man, how much more did God's grace and the gift that came by the grace of the one man, Jesus Christ, overflow to the many!
只是過犯不如恩賜,若因一人的過犯,眾人都死了,何況神的恩典,與那因耶穌基督一人恩典中的賞賜,豈不更加倍的臨到眾人嗎?
羅馬書 6:23 For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.
因為罪的工價乃是死;惟有神的恩賜,在我們的主基督耶穌裡,乃是永生。
哥林多後書 5:14 For Christ's love compels us, because we are convinced that one died for all, and therefore all died.
原來基督的愛激勵我們;因我們想,一人既替眾人死,眾人就都死了;
歌羅西書 2:13 When you were dead in your sins and in the uncircumcision of your flesh, God made you alive with Christ. He forgave us all our sins,
你們從前在過犯和未受割禮的肉體中死了,神赦免了你們(或作:我們)一切過犯,便叫你們與基督一同活過來;
提摩太前書 5:6 But the widow who lives for pleasure is dead even while she lives.
但那好宴樂的寡婦正活著的時候也是死的。
彼得前書 2:24 "He himself bore our sins" in his body on the cross, so that we might die to sins and live for righteousness; "by his wounds you have been healed."
他被掛在木頭上,親身擔當了我們的罪,使我們既然在罪上死,就得以在義上活。因他受的鞭傷,你們便得了醫治。
箴言 14:12 There is a way that appears to be right, but in the end it leads to death.
有一條路,人以為正,至終成為死亡之路。
羅馬書 1:32 Although they know God's righteous decree that those who do such things deserve death, they not only continue to do these very things but also approve of those who practice them.
他們雖知道神判定行這樣事的人是當死的,然而他們不但自己去行,還喜歡別人去行。
羅馬書 5:12 Therefore, just as sin entered the world through one man, and death through sin, and in this way death came to all people, because all sinned-
這就如罪是從一人入了世界,死又是從罪來的;於是死就臨到眾人,因為眾人都犯了罪。
啟示錄 21:8 But the cowardly, the unbelieving, the vile, the murderers, the sexually immoral, those who practice magic arts, the idolaters and all liars-they will be consigned to the fiery lake of burning sulfur. This is the second death."
惟有膽怯的、不信的、可憎的、殺人的、淫亂的、行邪術的、拜偶像的,和一切說謊話的,他們的分就在燒著硫磺的火湖裡;這是第二次的死。」
以西結書 18:13 He lends at interest and takes a profit. Will such a man live? He will not! Because he has done all these detestable things, he is to be put to death; his blood will be on his own head.
向借錢的弟兄取利,向借糧的弟兄多要,這人豈能存活呢?他必不能存活。他行這一切可憎的事,必要死亡,他的罪(原文作血)必歸到他身上。
馬太福音 7:13 "Enter through the narrow gate. For wide is the gate and broad is the road that leads to destruction, and many enter through it.
「你們要進窄門。因為引到滅亡,那門是寬的,路是大的,進去的人也多;
路加福音 1:79 to shine on those living in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the path of peace."
要照亮坐在黑暗中死蔭裡的人,把我們的腳引到平安的路上。
約翰福音 6:53 Jesus said to them, "Very truly I tell you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you have no life in you.
耶穌說:「我實實在在的告訴你們,你們若不吃人子的肉,不喝人子的血,就沒有生命在你們裡面。
羅馬書 7:11 For sin, seizing the opportunity afforded by the commandment, deceived me, and through the commandment put me to death.
因為罪趁著機會,就藉著誡命引誘我,並且殺了我。
以弗所書 2:1 As for you, you were dead in your transgressions and sins,
你們死在過犯罪惡之中,他叫你們活過來。
以弗所書 2:5 - 6 made us alive with Christ even when we were dead in transgressions-it is by grace you have been saved. And God raised us up with Christ and seated us with him in the heavenly realms in Christ Jesus,
當我們死在過犯中的時候,便叫我們與基督一同活過來。(你們得救是本乎恩。) 他又叫我們與基督耶穌一同復活,一同坐在天上,
以弗所書 4:18 They are darkened in their understanding and separated from the life of God because of the ignorance that is in them due to the hardening of their hearts.
他們心地昏昧,與神所賜的生命隔絕了,都因自己無知,心裡剛硬;
以弗所書 5:14 This is why it is said: "Wake up, sleeper, rise from the dead, and Christ will shine on you."
所以主說:你這睡著的人當醒過來,從死裡復活!基督就要光照你了。
雅各書 1:15 Then, after desire has conceived, it gives birth to sin; and sin, when it is full-grown, gives birth to death.
私慾既懷了胎,就生出罪來;罪既長成,就生出死來。
雅各書 4:12 There is only one Lawgiver and Judge, the one who is able to save and destroy. But you-who are you to judge your neighbor?
設立律法和判斷人的,只有一位,就是那能救人也能滅人的。你是誰,竟敢論斷別人呢?
以西結書 18:4 For everyone belongs to me, the parent as well as the child-both alike belong to me. The one who sins is the one who will die.
看哪,世人都是屬我的;為父的怎樣屬我,為子的也照樣屬我;犯罪的,他必死亡。
以西結書 33:8 - 9 When I say to the wicked, 'You wicked person, you will surely die,' and you do not speak out to dissuade them from their ways, that wicked person will die for their sin, and I will hold you accountable for their blood. But if you do warn the wicked person to turn from their ways and they do not do so, they will die for their sin, though you yourself will be saved.
我對惡人說:『惡人哪,你必要死!』你以西結若不開口警戒惡人,使他離開所行的道,這惡人必死在罪孽之中,我卻要向你討他喪命的罪(原文作血)。 倘若你警戒惡人轉離所行的道,他仍不轉離,他必死在罪孽之中,你卻救自己脫離了罪。」
以西結書 33:11 Say to them, 'As surely as I live, declares the Sovereign Lord, I take no pleasure in the death of the wicked, but rather that they turn from their ways and live. Turn! Turn from your evil ways! Why will you die, people of Israel?'
你對他們說,主耶和華說:我指著我的永生起誓,我斷不喜悅惡人死亡,惟喜悅惡人轉離所行的道而活。以色列家啊,你們轉回,轉回吧!離開惡道,何必死亡呢?
約翰福音 5:24 - 26 "Very truly I tell you, whoever hears my word and believes him who sent me has eternal life and will not be judged but has crossed over from death to life. Very truly I tell you, a time is coming and has now come when the dead will hear the voice of the Son of God and those who hear will live. For as the Father has life in himself, so he has granted the Son also to have life in himself.
我實實在在的告訴你們,那聽我話、又信差我來者的,就有永生;不至於定罪,是已經出死入生了。 我實實在在的告訴你們,時候將到,現在就是了,死人要聽見神兒子的聲音,聽見的人就要活了。 因為父怎樣在自己有生命,就賜給他兒子也照樣在自己有生命,
約翰福音 11:26 and whoever lives by believing in me will never die. Do you believe this?"
凡活著信我的人必永遠不死。你信這話嗎?」
羅馬書 6:16 Don't you know that when you offer yourselves to someone as obedient slaves, you are slaves of the one you obey-whether you are slaves to sin, which leads to death, or to obedience, which leads to righteousness?
豈不曉得你們獻上自己作奴僕,順從誰,就作誰的奴僕嗎?或作罪的奴僕,以至於死;或作順命的奴僕,以至成義。
羅馬書 8:12 - 13 Therefore, brothers and sisters, we have an obligation-but it is not to the flesh, to live according to it. For if you live according to the flesh, you will die; but if by the Spirit you put to death the misdeeds of the body, you will live.
弟兄們,這樣看來,我們並不是欠肉體的債去順從肉體活著。 你們若順從肉體活著,必要死;若靠著聖靈治死身體的惡行,必要活著。
彼得後書 2:12 But these people blaspheme in matters they do not understand. They are like unreasoning animals, creatures of instinct, born only to be caught and destroyed, and like animals they too will perish.
但這些人好像沒有靈性,生來就是畜類,以備捉拿宰殺的。他們毀謗所不曉得的事,正在敗壞人的時候,自己必遭遇敗壞。
以西結書 18:21 "But if a wicked person turns away from all the sins they have committed and keeps all my decrees and does what is just and right, that person will surely live; they will not die.
「惡人若回頭離開所做的一切罪惡,謹守我一切的律例,行正直與合理的事,他必定存活,不至死亡。
以西結書 33:14 - 16 And if I say to a wicked person, 'You will surely die,' but they then turn away from their sin and do what is just and right- if they give back what they took in pledge for a loan, return what they have stolen, follow the decrees that give life, and do no evil-that person will surely live; they will not die. None of the sins that person has committed will be remembered against them. They have done what is just and right; they will surely live.
再者,我對惡人說:『你必定死亡!』他若轉離他的罪,行正直與合理的事: 還人的當頭和所搶奪的,遵行生命的律例,不作罪孽,他必定存活,不至死亡。 他所犯的一切罪必不被記念。他行了正直與合理的事,必定存活。
馬太福音 25:30 And throw that worthless servant outside, into the darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.'
把這無用的僕人丟在外面黑暗裡;在那裡必要哀哭切齒了。』」
羅馬書 6:21 What benefit did you reap at that time from the things you are now ashamed of? Those things result in death!
你們現今所看為羞恥的事,當日有什麼果子呢?那些事的結局就是死。
帖撒羅尼迦後書 1:9 They will be punished with everlasting destruction and shut out from the presence of the Lord and from the glory of his might
他們要受刑罰,就是永遠沉淪,離開主的面和他權能的榮光。
啟示錄 2:11 Whoever has ears, let them hear what the Spirit says to the churches. The one who is victorious will not be hurt at all by the second death.
聖靈向眾教會所說的話,凡有耳的,就應當聽!得勝的,必不受第二次死的害。』」
馬太福音 10:28 Do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul. Rather, be afraid of the One who can destroy both soul and body in hell.
那殺身體,不能殺靈魂的,不要怕他們;惟有能把身體和靈魂都滅在地獄裡的,正要怕他。
啟示錄 19:20 But the beast was captured, and with it the false prophet who had performed the signs on its behalf. With these signs he had deluded those who had received the mark of the beast and worshiped its image. The two of them were thrown alive into the fiery lake of burning sulfur.
那獸被擒拿;那在獸面前曾行奇事、迷惑受獸印記和拜獸像之人的假先知,也與獸同被擒拿。他們兩個就活活的被扔在燒著硫磺的火湖裡;