Topical Bible

主題聖經

被提

關閉英文經文

帖撒羅尼迦前書 4:17 After that, we who are still alive and are left will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air. And so we will be with the Lord forever.
以後我們這活著還存留的人必和他們一同被提到雲裡,在空中與主相遇。這樣,我們就要和主永遠同在。
馬太福音 24:36 "But about that day or hour no one knows, not even the angels in heaven, nor the Son, ote style="f" caller="+"> 24:36 Some manuscripts do not have nor the Son. but only the Father.
「那日子,那時辰,沒有人知道,連天上的使者也不知道,子也不知道,惟獨父知道。
帖撒羅尼迦前書 4:16 For the Lord himself will come down from heaven, with a loud command, with the voice of the archangel and with the trumpet call of God, and the dead in Christ will rise first.
因為主必親自從天降臨,有呼叫的聲音和天使長的聲音,又有神的號吹響;那在基督裡死了的人必先復活。
哥林多後書 12:4 was caught up to paradise and heard inexpressible things, things that no one is permitted to tell.
他被提到樂園裡,聽見隱秘的言語,是人不可說的。
馬太福音 24:29 - 31 "Immediately after the distress of those days " 'the sun will be darkened, and the moon will not give its light; the stars will fall from the sky, and the heavenly bodies will be shaken.' ote style="f" caller="+"> 24:29 Isaiah 13:10; 34:4 "Then will appear the sign of the Son of Man in heaven. And then all the peoples of the earth ote style="f" caller="+"> 24:30 Or the tribes of the land will mourn when they see the Son of Man coming on the clouds of heaven, with power and great glory. will mourn when they see the Son of Man coming on the clouds of heaven, with power and great glory.24:30See Daniel 7:13-14. And he will send his angels with a loud trumpet call, and they will gather his elect from the four winds, from one end of the heavens to the other.
「那些日子的災難一過去,日頭就變黑了,月亮也不放光,眾星要從天上墜落,天勢都要震動。 那時,人子的兆頭要顯在天上,地上的萬族都要哀哭。他們要看見人子,有能力,有大榮耀,駕著天上的雲降臨。 他要差遣使者,用號筒的大聲,將他的選民,從四方(方:原文作風),從天這邊到天那邊,都招聚了來。」
帖撒羅尼迦前書 4:16 - 18 For the Lord himself will come down from heaven, with a loud command, with the voice of the archangel and with the trumpet call of God, and the dead in Christ will rise first. After that, we who are still alive and are left will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air. And so we will be with the Lord forever. Therefore encourage one another with these words.
因為主必親自從天降臨,有呼叫的聲音和天使長的聲音,又有神的號吹響;那在基督裡死了的人必先復活。 以後我們這活著還存留的人必和他們一同被提到雲裡,在空中與主相遇。這樣,我們就要和主永遠同在。 所以,你們當用這些話彼此勸慰。
提多書 2:13 while we wait for the blessed hope-the appearing of the glory of our great God and Savior, Jesus Christ,
等候所盼望的福,並等候至大的神和(或作?無和字)我們救主耶穌基督的榮耀顯現。
馬太福音 24:31 And he will send his angels with a loud trumpet call, and they will gather his elect from the four winds, from one end of the heavens to the other.
他要差遣使者,用號筒的大聲,將他的選民,從四方(方:原文作風),從天這邊到天那邊,都招聚了來。」
啟示錄 20:4 I saw thrones on which were seated those who had been given authority to judge. And I saw the souls of those who had been beheaded because of their testimony about Jesus and because of the word of God. They had not worshiped the beast or its image and had not received its mark on their foreheads or their hands. They came to life and reigned with Christ a thousand years.
我又看見幾個寶座,也有坐在上面的,並有審判的權柄賜給他們。我又看見那些因為給耶穌作見證,並為神之道被斬者的靈魂,和那沒有拜過獸與獸像,也沒有在額上和手上受過他印記之人的靈魂,他們都復活了,與基督一同作王一千年。
帖撒羅尼迦前書 4:13 - 18 Brothers and sisters, we do not want you to be uninformed about those who sleep in death, so that you do not grieve like the rest of mankind, who have no hope. For we believe that Jesus died and rose again, and so we believe that God will bring with Jesus those who have fallen asleep in him. According to the Lord's word, we tell you that we who are still alive, who are left until the coming of the Lord, will certainly not precede those who have fallen asleep. For the Lord himself will come down from heaven, with a loud command, with the voice of the archangel and with the trumpet call of God, and the dead in Christ will rise first. After that, we who are still alive and are left will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air. And so we will be with the Lord forever. Therefore encourage one another with these words.
論到睡了的人,我們不願意弟兄們不知道,恐怕你們憂傷,像那些沒有指望的人一樣。 我們若信耶穌死而復活了,那已經在耶穌裡睡了的人,神也必將他與耶穌一同帶來。 我們現在照主的話告訴你們一件事:我們這活著還存留到主降臨的人,斷不能在那已經睡了的人之先。 因為主必親自從天降臨,有呼叫的聲音和天使長的聲音,又有神的號吹響;那在基督裡死了的人必先復活。 以後我們這活著還存留的人必和他們一同被提到雲裡,在空中與主相遇。這樣,我們就要和主永遠同在。 所以,你們當用這些話彼此勸慰。
啟示錄 1:7 "Look, he is coming with the clouds," and "every eye will see him, even those who pierced him"; and all peoples on earth "will mourn because of him." So shall it be! Amen.
看哪,他駕雲降臨!眾目要看見他,連刺他的人也要看見他;地上的萬族都要因他哀哭。這話是真實的。阿們!
哥林多前書 15:51 - 57 Listen, I tell you a mystery: We will not all sleep, but we will all be changed- in a flash, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound, the dead will be raised imperishable, and we will be changed. For the perishable must clothe itself with the imperishable, and the mortal with immortality. When the perishable has been clothed with the imperishable, and the mortal with immortality, then the saying that is written will come true: "Death has been swallowed up in victory." "Where, O death, is your victory? Where, O death, is your sting?" The sting of death is sin, and the power of sin is the law. But thanks be to God! He gives us the victory through our Lord Jesus Christ.
我如今把一件奧秘的事告訴你們:我們不是都要睡覺,乃是都要改變, 就在一霎時,眨眼之間,號筒末次吹響的時候。因號筒要響,死人要復活成為不朽壞的,我們也要改變。 這必朽壞的總要變成(變成:原文作穿;下同)不朽壞的,這必死的總要變成不死的。 這必朽壞的既變成不朽壞的,這必死的既變成不死的,那時經上所記「死被得勝吞滅」的話就應驗了。 死啊!你得勝的權勢在那裡?死啊!你的毒鉤在那裡? 死的毒鉤就是罪,罪的權勢就是律法。 感謝神,使我們藉著我們的主耶穌基督得勝。
啟示錄 22:12 "Look, I am coming soon! My reward is with me, and I will give to each person according to what they have done.
「看哪,我必快來!賞罰在我,要照各人所行的報應他。
馬太福音 24:27 For as lightning that comes from the east is visible even in the west, so will be the coming of the Son of Man.
閃電從東邊發出,直照到西邊。人子降臨,也要這樣。
路加福音 21:34 - 36 "Be careful, or your hearts will be weighed down with carousing, drunkenness and the anxieties of life, and that day will close on you suddenly like a trap. For it will come on all those who live on the face of the whole earth. Be always on the watch, and pray that you may be able to escape all that is about to happen, and that you may be able to stand before the Son of Man."
「你們要謹慎,恐怕因貪食、醉酒,並今生的思慮累住你們的心,那日子就如同網羅忽然臨到你們; 因為那日子要這樣臨到全地上一切居住的人。 你們要時時警醒,常常祈求,使你們能逃避這一切要來的事,得以站立在人子面前。」
馬太福音 24:42 "Therefore keep watch, because you do not know on what day your Lord will come.
所以,你們要警醒,因為不知道你們的主是那一天來到。
馬太福音 24:30 "Then will appear the sign of the Son of Man in heaven. And then all the peoples of the earth ote style="f" caller="+"> 24:30 Or the tribes of the land will mourn when they see the Son of Man coming on the clouds of heaven, with power and great glory. will mourn when they see the Son of Man coming on the clouds of heaven, with power and great glory.24:30See Daniel 7:13-14.
那時,人子的兆頭要顯在天上,地上的萬族都要哀哭。他們要看見人子,有能力,有大榮耀,駕著天上的雲降臨。
約翰福音 14:3 And if I go and prepare a place for you, I will come back and take you to be with me that you also may be where I am.
我若去為你們預備了地方,就必再來接你們到我那裡去,我在那裡,叫你們也在那裡。
哥林多前書 15:52 in a flash, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound, the dead will be raised imperishable, and we will be changed.
就在一霎時,眨眼之間,號筒末次吹響的時候。因號筒要響,死人要復活成為不朽壞的,我們也要改變。
帖撒羅尼迦前書 5:1 - 2 Now, brothers and sisters, about times and dates we do not need to write to you, for you know very well that the day of the Lord will come like a thief in the night.
弟兄們,論到時候、日期,不用寫信給你們; 因為你們自己明明曉得,主的日子來到,好像夜間的賊一樣。
希伯來書 9:28 so Christ was sacrificed once to take away the sins of many; and he will appear a second time, not to bear sin, but to bring salvation to those who are waiting for him.
像這樣,基督既然一次被獻,擔當了多人的罪,將來要向那等候他的人第二次顯現,並與罪無關,乃是為拯救他們。
啟示錄 3:10 Since you have kept my command to endure patiently, I will also keep you from the hour of trial that is going to come on the whole world to test the inhabitants of the earth.
你既遵守我忍耐的道,我必在普天下人受試煉的時候,保守你免去你的試煉。
啟示錄 12:5 She gave birth to a son, a male child, who "will rule all the nations with an iron scepter." And her child was snatched up to God and to his throne.
婦人生了一個男孩子,是將來要用鐵杖轄管(轄管:原文作牧)萬國的;他的孩子被提到神寶座那裡去了。
啟示錄 19:11 - 16 I saw heaven standing open and there before me was a white horse, whose rider is called Faithful and True. With justice he judges and wages war. His eyes are like blazing fire, and on his head are many crowns. He has a name written on him that no one knows but he himself. He is dressed in a robe dipped in blood, and his name is the Word of God. The armies of heaven were following him, riding on white horses and dressed in fine linen, white and clean. Coming out of his mouth is a sharp sword with which to strike down the nations. "He will rule them with an iron scepter." He treads the winepress of the fury of the wrath of God Almighty. On his robe and on his thigh he has this name written: king of kings and lord of lords.
我觀看,見天開了。有一匹白馬,騎在馬上的稱為誠信真實,他審判,爭戰,都按著公義。 他的眼睛如火焰,他頭上戴著許多冠冕;又有寫著的名字,除了他自己沒有人知道。 他穿著濺了血的衣服;他的名稱為神之道。 在天上的眾軍騎著白馬,穿著細麻衣,又白又潔,跟隨他。 有利劍從他口中出來,可以擊殺列國。他必用鐵杖轄管(轄管:原文作牧)他們,並要踹全能神烈怒的酒醡。 在他衣服和大腿上有名寫著說:「萬王之王,萬主之主。」
哥林多後書 12:2 I know a man in Christ who fourteen years ago was caught up to the third heaven. Whether it was in the body or out of the body I do not know-God knows.
我認得一個在基督裡的人,他前十四年被提到第三層天上去;(或在身內,我不知道;或在身外,我也不知道;只有神知道。)