Topical Bible

主題聖經

趁有今日

關閉英文經文

希伯來書 3:13 But encourage one another daily, as long as it is called "Today," so that none of you may be hardened by sin's deceitfulness.
總要趁著還有今日,天天彼此相勸,免得你們中間有人被罪迷惑,心裡就剛硬了。
哥林多後書 6:2 For he says, "In the time of my favor I heard you, and in the day of salvation I helped you." I tell you, now is the time of God's favor, now is the day of salvation.
因為他說:『在悅納的時候,我應允了你;在拯救的日子,我搭救了你。』看哪!現在正是悅納的時候;現在正是拯救的日子。
啟示錄 3:20 Here I am! I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in and eat with that person, and they with me.
看哪,我站在門外叩門,若有聽見我聲音就開門的,我要進到他那裡去,我與他,他與我一同坐席。
希伯來書 10:37 - 38 For, "In just a little while, he who is coming will come and will not delay." And, "But my righteous one will live by faith. And I take no pleasure in the one who shrinks back."
因為還有一點點時候,那要來的就來,並不遲延; 只是義人(有古卷:我的義人)必因信得生。他若退後,我心裡就不喜歡他。
約翰福音 12:35 - 36 Then Jesus told them, "You are going to have the light just a little while longer. Walk while you have the light, before darkness overtakes you. Whoever walks in the dark does not know where they are going. Believe in the light while you have the light, so that you may become children of light." When he had finished speaking, Jesus left and hid himself from them.
耶穌對他們說:「光在你們中間還有不多的時候,應當趁著有光行走,免得黑暗臨到你們;那在黑暗裡行走的,不知道往何處去。 你們應當趁著有光,信從這光,使你們成為光明之子。」耶穌說了這話,就離開他們隱藏了。